據說CNKI中國知網5.0就已經添加了中英文互譯檢測。簡單百度一下發現學術不端網有關于:知網查重能否查英文論文呢?英語論文翻譯過來查重能過嗎?等等這樣關于知網查重系統和英文文獻的問題有很多。我現在用的是中國知網5.1啦,本科用的知網pmlc檢測系統,但是實際上沒看到有相關地方被標出來。那么,畢業論文查重把知網上的英文文章翻譯成中文可以嗎?先上一張我的本科畢業論文中國知網查重的檢測范圍截圖:
這里面相關英文數據庫在中間部分可以看到就那么幾個,這里看不出有互譯檢測英文文章翻譯的成分,再看知網查重系統檢測內容:
由于內容較多,我只復制了一篇報告的一部分,大概就是這樣子的,我看完自己整篇文章的報告沒有復制來源為英文文獻的。我手里還有20來份別的朋友的報告,來源均無英文文獻。我初步推斷這種技術沒有廣泛應用的可能:由于英文翻譯過來的句子可能有很多個,這樣匹配起來很難而且準確度不高,不符合(關鍵詞)匹配原則。
以上只是個人片面的認識,我不建議本科畢業論文查重翻譯英文文獻作為自己的論文,原因有二:1、你需要閱讀多篇本科碩士論文,才能選取到自己的題材和思路的論文,選取到后還要逐句翻譯通讀,才能確定能否使用,工作量太大效果不怎么好。2、如果運氣好選到一篇呢?也只建議可以模仿原文思路,自己搜索中文材料進行寫作,這樣答辯老師即使讀過原文也不會說你什么。最后想說本科論文還是好好寫,寫完后在學術不端網買個知網來查詢下,心里有底。再根據查詢報告修改后通過的可能性就大很多,只要用心了通過知網查重系統都沒問題的。